Quali garanzie sono previste nel passaggio tra la parola intercettata e poi trascritta? Ogni mutamento di stato della parola, come nella chimica dei corpi, è mutamento di essenza e, dunque, di valore probatorio.
Tag: Interpretazione
Covid-19 e intercettazioni: se chi parla indossa la mascherina.
Se l'intercettato usa la mascherina, quali sono le conseguenze sul grado di comprensibilità della voce e sull'attendibilità delle trascrizioni? Dalla lettura di alcuni studi di linguistica si traggono utili osservazioni.
La distorsione “inconsapevole” del parlato in ambito giudiziario.
Ricevo e pubblico un interessante contributo dell’Avv. Riccardo Radi sulla burocratizzazione della lingua negli atti processuali. In questi giorni di inattività operativa, senza udienze, sono particolarmente solerte nello studio e nelle letture dei fascicoli processuali. In tal modo, forse, inconsciamente esorcizzo la mancanza dell’aula, che comincia a farsi sentire per chi è abituato a respirare … Continua a leggere La distorsione “inconsapevole” del parlato in ambito giudiziario.
Comunicazione e gestualità: le mani del Presidente.
Qualche giorno fa il Presidente Conte ha comunicato all'Italia l'entrata in vigore di stringenti limitazioni alle libertà delle persone. L'evento è stato trasmesso in diretta televisiva e doveva costituire un momento topico nella comunicazione politica, nel quale l'esigenza di farsi intendere era condizione essenziale per poter indurre tutti a una spontanea osservanza delle nuove disposizioni. … Continua a leggere Comunicazione e gestualità: le mani del Presidente.
La riforma sulle intercettazioni e il linguaggio in esilio.
Nel 2004, presso il Dipartimento di Fonologia dell'Università della Calabria è stato condotto un esperimento nel quale alcuni gruppi di persone hanno effettuato prove di ascolto su 420 parole diverse, molte delle quali coperte da rumore bianco, quindi poco o per nulla intellegibili. Le parole coperte da rumore sono state fatte ascoltare prima "isolate", … Continua a leggere La riforma sulle intercettazioni e il linguaggio in esilio.
Le trascrizioni delle intercettazioni: una terra senza regole e garanzie
L'uso delle intercettazioni è lo strumento tecnico più diffuso di ricerca della prova. Tuttavia la fase della trascrizione non ha ricevuto adeguata disciplina e attenzione da parte degli operatori del Diritto.
Audio ergo transcribo.
Il Corriere della Sera riporta la notizia della errata e parziale traduzione in italiano e trascrizione di un dialogo avvenuto nel corso di un colloquio in cella tra uno dei due indagati e il padre insieme al legale americano. https://roma.corriere.it/notizie/cronaca/20_febbraio_20/carabiniere-ucciso-cambiate-frasi-americani-intercettati-carcere-0a7a5282-5358-11ea-a666-434a0f1b693a.shtml Il processo stabilirà ovviamente la erroneità o meno della trascrizione effettuata dal trascrittore. L'aula di … Continua a leggere Audio ergo transcribo.
La Giustizia senza sinonimi.
I sinonimi sono una grande ricchezza per qualsiasi lingua. Il loro uso nel processo penale tuttavia non è molto tollerato. I sinonimi chiariscono oppure offuscano l’accertamento di un fatto?
L’imputazione come retorica del potere?
E’ possibile misurare la leggibilità di un capo di imputazione? Valutarne la comprensibilità?
La Giustizia e le Parole.
Perché Giustizia a Parole? Perché se il reato costituisce l’espressione di un conflitto sociale e il processo è lo strumento con il quale una società decide di abbandonare la vendetta privata per sostituirla con una "civiltà di parole" (per usare la felice espressione di Giacomo Devoto) dobbiamo occuparci delle parole e del linguaggio nel processo … Continua a leggere La Giustizia e le Parole.